© Stefan Hartinger
Regelmäßige Updates

reflexive Verben

„Reflexiv“ bedeutet, „auf sich selbst bezogen“. Beispiele auf deutsch wären also: - Ich wasche mich. Ich sehe mich (z.B. im Spiegel). - Du wäschst dich. Du siehst dich. - Er wäscht sich. Er sieht sich. Nicht reflexiv ist zum Beispiel: Ich sehe dich. Du siehst mich. Ihr seht uns.

Bildung auf Französisch

se laver (sich waschen) s‘amuser (sich amüsieren) je me lave je m‘amuse tu te laves tu t‘amuses il se lave il s‘amuse nous nous lavons nous nous amusons vous vous lavez vous vous amusez ils se lavent ils s‘amusent Wie du siehst, werden die reflexiven Verben genauso gebildet, wie die anderen regelmäßigen Verben. Nur ist dabei noch das Refliexivpronomen. Vor Vokalen (a,e,i,o,u) oder stummem „h“ werden me, te, se abgekürzt, wie du bei s‘amuser sehen kannst. Es gibt aber auch unregelmäßige Formen und die musst du lernen: se lever (aufstehen) je me lève tu te lèves il se lève nous nous levons vous vous levez ils se lèvent. Bei dem Verb se lever musst du genau auf die Accents achten. In der nous-Form und der vous-Form gibt es keine Accents. Vielleicht ist dir auch aufgefallen, dass se lever auf Französisch reflexiv ist, die deutsche Übersetzung aufstehen, ist es aber nicht. Ob ein Verb reflexiv ist oder nicht, ist also nicht in allen Sprachen gleich, sondern kann je nach Sprache anders sein!

Verneinung

Je me lève. Je ne me lève pas. Tu te laves. Tu ne te laves pas. Il s‘amuse. Il ne s‘amuse pas. Nous nous réveillons. Nous ne nous réveillons pas. Das Reflexivpronomen steht zusammen mit der konjugierten Form des Verbs in der ne…pas-Klammer.

passé composé

Alle reflexiven Verben bilden ihr passé composé mit être. Und das heißt, du musst darauf achten, das participe passé (=z.B. allée) anzugleichen. Je me suis levé(e). Je ne me suis pas levé(e). Tu t‘ es lavé(e). Tu ne t‘es pas lavé(e)s. Il s‘ est amusé. Il ne s‘est  pas amusé. Nous nous sommes réveillé(e)s. Nous ne nous sommes pas réveillé(e)s.